Wie Stefs Tante Roberta schon sagte, taucht man bei Busfahrten in das Leben der einfachen Leute überall auf der Welt ein. Und genau das haben wir auch hier in Sri Lanka erlebt, wie schon vor einigen Jahren in Kambodscha. Von Petes Hütte in Sigiriya werden wir mit dem Tuktuk zur nächsten Kreuzung mit der Hauptstraße gebracht und warten auf den nächsten öffentlichen Bus nach Trincomalee an der Nordostküste (einen Fahrplan gibt es an Haltestellen nicht).
Come ha detto Roberta, la zia di Ste, viaggiare sugli autobus locali ti immerge nella vita della gente comune di tutto il mondo. Ed è quello che abbiamo sperimentato ancora una volta, come avevamo fatto qualche anno fa in Cambogia. Dalla cabina di Pete a Sigiriya veniamo portati in tuktuk all'incrocio con la strada principale e ci mettiamo ad aspettare il autobus per Trincomalee, sulla costa nord-orientale (alla fermata, ovviamente, non ci sono gli orari).
Schnell stellen wir fest, dass ein Halt der Busse nicht automatisch geschieht und man die Hand ausstrecken muss, damit ein Bus auch tatsächlich anhält. Nach einigen erfolglosen Versuchen - die Fahrtziele waren nur auf Singhalesisch angeschrieben - halten wir den richtigen Bus nach Trinco (so heißt Trincomalee hier umgangssprachlich) an, und der Schaffner öffnet den Gepäckraum im hinteren Teil des Busses, um unsere großen Rucksäcke auf Säcken voller Reis zu legen, bevor wir uns in den bereits vollgepackten Bus zwängen und Stehplätze bekommen. Der Gang ist etwas schmaler als wir es in Europa gewohnt sind, da die Sitze so angeordnet sind, dass es links zwei und rechts drei sehr schmale Sitze gibt. Die Situation "Sardinenbüchse" hält aber weder Schaffner noch Fahrgäste davon ab, sich trotzdem immer wieder vorbei zu quetschen, um von einem Ende des Busses zum anderen zu gelangen. Die Fahrt dauert insgesamt etwa 3,5 Stunden und es ist eine schweißtreibende, sehr "schnuckelige" Angelegenheit. Für die letzte Stunde oder so ergattern wir sogar Sitzplätze - das ist viel bequemer, auch wenn Stefs Beine viel zu lang für den Fußbereich sind und Anne nur Platz für eine Pobacke findet 🤪
Ci rendiamo subito conto che la fermata non è obbligatoria e che bisogna tirare fuori la mano perché l'autobus si fermi. Dopo un paio di tentativi falliti - le destinazioni erano scritte solo in singalese - fermiamo quello giusto che va a Trinco (così viene chiamata da queste parti) e il controllore apre il vano bagagli sul retro dell'autobus per mettere i nostri zaini su alcuni sacchi di riso prima di incastrarci, in piedi, nell'autobus già stracolmo. Il corridoio è leggermente più stretto di quello a cui siamo abituati in Europa, perché la configurazione dei sedili è di 2 a sinistra e 3 a destra, anche se i sedili stessi sono più stretti. In ogni caso, il conduttore e i passeggeri non si fanno problemi a schiacciarsi tra tutti i passeggeri in piedi per andare da una parte all'altra dell'autobus. Il viaggio dura circa 3,5 ore ed è un'attività sudata e ravvicinata. Per l'ultima ora circa abbiamo anche ottenuto dei posti a sedere - molto più comodi, anche se le gambe di Ste sono troppo lunghe per lo spazio disponibile e Anne riesce a trovare spazio solo per una natica 🤪
We soon realize that the stop is not a mandatory one and you need to stick out the hand for the bus to actually come to a halt. After a couple of unsuccessful attempts - the destinations were written in sinhalese only - we stop the right one going to Trinco (so it is called around here) and the conductor - the guy selling tickets, not the driver - opens the baggage compartment in the back of the bus to put our big backpacks to rest on top of some sacks full of rice before wedging us into the already fully packed bus to get standing places. The corridor is slightly narrower than what we are used to in Europe as the seats configuration is 2 on the left and 3 seats on the right and the seats themselves are narrower. But the conductor and passengers don't make themselves problems squeezing past everybody standing to go from one end of the bus to the other. The trip lasts about 3,5 hrs and it's a sweaty, cosy business. For the last hour or so we even obtain seats - much more comfy, even though Stef's legs are too long for the provided leg space and Anne can only find space for one buttock 🤪
Auch auf der Weiterfahrt nach Kandy einige Tage später - 6,5 Std., diesmal sind wir früh losgefahren und haben es geschafft, von Anfang an Plätze zu bekommen! 🤗 - kümmert sich der Fahrer um unsere Rucksäcke, indem er sie auf einer Gepäckablage neben sich positioniert, und gibt uns später per Handzeichen die Dauer einer Pause auf halber Strecke an.
Insgesamt war das Reisen mit öffentlichen Bussen in Sri Lanka eine gute Erfahrung, die wir auf jeden Fall in Erinnerung behalten werden. Busse gehören definitiv zu den am schnellsten fahrenden Fahrzeugen und damit zu den Herrschern, um nicht zu sagen Rowdies, auf den Straßen; die Fahrer haben das Überholen zu einer ziemlich präzisen und etwas riskanten Kunstform gemacht. Setzt Euch einfach in die Mitte des Busses - so seht Ihr nicht genau, was vor Euch passiert und wie manche Manöver nur um Haaresbreite gelingen... das beugt einem Herzinfarkt vor, versprochen! 🤣
In Trinco konzentrieren wir uns aufs Entspannen, Spaziergänge, Tiere und Friedhöfe entdecken (wie es unsere Gewohnheit ist 😉), etwas Strand, leckeres vegetarisches indisches Essen und auf ein paar Tauchgänge. Unter Wasser sehen wir einige schöne Fische, Moreys, Tintenfische aus nächster Nähe und ein paar Hindu-Statuen, die von einem Tempel auf dem Felsen über uns ins Wasser gefallen sind, als die Portugiesen diesen im XVI Jahrhundert zerstörten.
La cosa bella è che qui le persone sono davvero disponibili ed estremamente gentili. In questo viaggio il controllore, una volta saputo dove dobbiamo andare, ci fa scendere alla fermata giusta, molto più vicina che la stazione centrale degli autobus. Inoltre, organizza con un amico che ci viene a prendere con un tuktuk e ci porta al nostro ostello.
Anche nel viaggio successivo verso Kandy, alcuni giorni dopo - 6,5 ore, questa volta siamo partiti in anticipo e siamo riusciti a trovare posti a sedere fin dall'inizio 🤗 - l'autista si prende cura dei nostri zaini sistemandoli in uno spazio per i bagagli accanto a lui e poi si preoccupa di informarci sulla durata di una pausa a metà strada.
Nel complesso, viaggiare in autobus in Sri Lanka è stata una bella esperienza, sicuramente da ricordare. Gli autobus sono probabilmente tra i veicoli più veloci e quindi i boss delle strade; gli autisti hanno reso i sorpassi una forma d'arte piuttosto precisa anche se rischiosa. Sedetevi al centro dell'autobus: in questo modo non vedrete bene cosa succede davanti e come alcune manovre si risolvono solo per un pelo... questo vi eviterà un infarto, promesso! 🤣
A Trinco ci concentriamo sul relax, sulle passeggiate, diamo un'occhiata ad animali e cimiteri (come è nostra abitudine 😉), facciamo spiaggia, mangiamo dell'ottimo cibo indiano vegetariano e facciamo un paio di immersioni. Sott'acqua vediamo alcuni bei pesci, murene, seppie incredibilmente vicine e alcune statue indù cadute da un tempio sulle rocce sovrastanti quando i portoghesi lo distrussero nel XVI secolo.
What is cool is that people here are really helpful and extremely nice. On this trip the conductor, once hearing where we actually need to go, makes us get off at the right stop, much closer than the central bus station. And he also organizes a friend to pick us up with a tuktuk and bring us to our hostel.
Again on the onward trip to Kandy some days later - 6,5 hrs, this time we left early and made it to get seats straight from the start 🤗 - the driver takes care of our backpacks setting them up in a luggage space next to him and later makes a point to specifically tell us about the duration of a break half way.
Overall travelling by bus in Sri Lanka was a good experience - definitely to be remembered. Buses are probably among the fastest moving vehicles and hence the rulers on the roads; the drivers have made overtaking a pretty precise and somewhat risky form of art. Just sit in the middle of the bus - like this you won't see too well what's going on in front and how some manoeuvres are working out only by a hair's breadth... this will safe you from a heartattack, promised! 🤣
In Trinco we focus on relaxing, walking around, checking out animals and cemeteries (as is our custom 😉), some beach, eating some great vegetarian indian food and doing a couple of dives. Under water we see some nice fish, moreys, cuttlefish amazingly close and a few hindu statues which fell from a temple on the rocks above when the Portuguese destroyed it in the XVI century.
![]() |
Britischer Kriegsgräberfriedhof - Cimitero di guerra britannico - British War Cemetery |
![]() |
St. Stephen's Friedhof - Cimitero St. Stephen's - St. Stephen's cemetery |
![]() |
St. Stephen's Friedhof - Cimitero St. Stephen's - St. Stephen's cemetery |
![]() |
St. Stephen's Friedhof - Cimitero St. Stephen's - St. Stephen's cemetery |
Und jetzt zum "Glücksteil" dieses Beitrags. Nachdem wir den üblichen Papierkram in der Tauchbasis erledigt haben, geben wir dem Betreiber unsere Tauchtauglichkeitsbescheinigungen zum Check und zur allgemeinen Doku. Er sagt, er nehme sie mit und gebe sie uns danach wieder zurück. Offensichtlich vergisst er es - und wir auch! Wie ärgerlich! 🤬☹️ Wir bemerken das jedoch erst, als wir auf halbem Weg nach Kandy im Bus sitzen. Ok, wir haben digitale Kopien der Dokumente auf unseren Handys und in der Cloud gespeichert, aber hey, manchmal verlangen die Tauchbasen die Originale und wir haben 110€ für jedes dieser Stücke Papier bezahlt. Eine ziemlich stressige Situation; wir versuchen eine Lösungen zu finden, während wir darauf warten, dass sich der Typ von der Tauchbasis bei uns meldet.
Wir erkundigen uns nach Kurierdiensten, sprechen mit Pete, bekommen vom Tuktuk-Fahrer, der uns in Kandy am nächsten Tag Sehenswürdigkeiten zeigt, das Angebot, einen befreundeten Busfahrer einzuschalten, der die Dokumente mitbringen könnte, wenn er morgen früh von Trinco nach Kandy fährt... und dann haben wir SEHR viel Glück: Anne hat die großartige Idee, auf der Workaway-App (bei der wir uns angemeldet haben, um später während unserer Reise Freiwilligenarbeit zu leisten) nachzuschauen, ob einer der Nutzer gerade in Trinco ist. Und bingo, ein Paar ist vor Ort! Lydia und Darren aus Irland sind sogar ganz in der Nähe unserer Tauchbasis. Anne schickt ihnen auf gut Glück eine Nachricht - und sie antworten sofort. Nach einem kurzen Austausch finden wir heraus, dass sie Mitte nächster Woche in Colombo sein werden und wir uns dort treffen können. Sie sind super nett und erklären sich bereit, uns zu helfen, indem sie unsere Zertifikate abholen und mit nach Colombo nehmen. 🥳🥰🥹
Wir freuen uns schon sehr darauf, unsere noch unbekannten Backpacker-Kollegen nächste Woche zu treffen, die Dokumente bei ihnen abzuholen und ihnen von ganzem Herzen dafür zu danken, dass sie diese mistige Situation für uns gelöst haben!!!
Ed eccoci arrivati alla parte di recupero di questo post. Dopo aver sbrigato le solite pratiche al centro immersioni, diamo i nostri certificati medici subacquei al tizio, che dice che ce li restituirà in seguito. Ovviamente se ne dimentica, e anche noi, bravi idioti! 🤬☹️ Ce ne ricordiamo solo quando siamo sull'autobus a metà strada per Kandy. Ok, abbiamo copie digitali dei documenti salvate sui nostri cellulari e nel cloud, ma a volte i dive center chiedono gli originali e noi abbiamo pagato 110€ per ognuno di quei pezzi di carta. Una situazione piuttosto stressante, in attesa che il tizio del diving ci risponda.
Controlliamo i corrieri, parliamo con Pete, l'autista del tuktuk che ci ha portato in giro per Kandy propone di coinvolgere un suo amico autista di autobus che potrebbe portare con sé i documenti quando arriva a Kandy da Trinco la mattina... poi abbiamo un colpo di fortuna: Anne ha la grande idea di controllare sull'app Workaway (a cui ci siamo registrati per fare del volontariato più avanti durante il nostro viaggio) se qualcuno dei suoi utenti si trova attualmente a Trinco. E sì, una coppia è lí! Lydia e Darren, irlandesi, sono infatti molto vicini al nostro diving. Anne invia loro un messaggio e loro rispondono subito. Dopo un breve scambio, scopriamo che saranno a Colombo a metà della prossima settimana e che possiamo incontrarli lì. Sono molto gentili e accettano di aiutarci ritirando i nostri certificati e portandoli con loro a Colombo. 🥳🥰🥹
Non vediamo l'ora di incontrare i nostri ancora sconosciuti compagni di viaggio la prossima settimana, di recuperare i documenti e ringraziarli di cuore per averci risolto questa situazione di merda!!!
And here we come to the recovery part of this post. After completing the usual paperwork at the dive center, we give our diving medical certificates to the guy, who says he'll take them and will give them back afterwards. Obviously he forgets - and we as well, stupid us! 🤬☹️ We remember only once we are on the bus half-way to Kandy. Ok, we have digital copies of the documents saved on our mobiles and in the cloud, but hey, sometimes dive centers ask for the originals and we have paid 110€ for each of those pieces of paper. A rather stressful situation, trying to find solutions while waiting for the guy at the dive center to get back to us.
We check out courier services, talk to Pete, get an offer from the tuktuk driver who brought us around in Kandy to involve a bus driver friend of his who could bring along the documents when he comes to Kandy from Trinco in the morning... then we get a VERY lucky break: Anne has the great idea to check on the Workaway app (which we registered for to do some volunteering work later on during our trip) if any of its users is currently in Trinco. And yes, one couple is! Lydia and Darren from Ireland are actually even very close to our dive center. Anne drops them a message out of the blue - and they answer straight away. After a brief exchange, we find out that they will be in Colombo mid next week and we can meet tem there. They are super nice and agree to help us by picking up our certificates and bringing them along with them to Colombo. 🥳🥰🥹
We are very much looking forward to meeting out yet unknown backpacker mates next week, to collect the docs from them and to thank them from the bottom of our heart for solving this shitty situation for us!!!
![]() |
Strand mit Tauchbasis - Spiaggia con dive center - Beach with dive shop |
Wow!...that's a deer in the town....??!
ReplyDeleteYep, on the side of a pretty busy street. They were pretty much everywhere in Trinco town, on the cemetery, on the sports grounds...
Delete