Tuesday, 15 January 2013

Gli Aussies – Die Aussies


E dopo piante e animali ecco qualche particolarità degli Aussies.

Wie versprochen, folgt dem Post ueber Australiens Tier- und Pflanzenwelt ein Eintrag ueber die Australier (“Aussies”, sprich “Ossis”) selbst. 

Non c’è Aussie senza Barbie – Kein Aussie ohne Barbie

Il titolo dice tutto: non esiste un australiano senza Barbie, non la bambola ma il barbecue. Il BBQ può cominciare già dalla colazione, usato per fare uova, bacon e toast e poi si continua a pranzo e a cena con tradizionali salsicce, bistecche (ottimo il canguro...), hamburger ecc.
Ognuno ha il suo barbie, ma si trovano ovunque quelli pubblici, di solito a gruppi di almeno 2 o 4, ovviamente nei campeggi, nelle aree pic-nic, nei parchi, vicino alla spiaggia, con i loro bravi tavoli e panche per consumare il cucinato. E sempre con i loro bravi bagni, solitamente pure puliti. Fare un barbie è cosa veloce, visto che è a gas e non a carbonella. Lo sporco è limitato all’unto sulla piastra di metallo e raramente li abbiamo trovati davvero sporchi. Ottima cosa!!!

Die Ueberschrift sagt es eigentlich schon: ein Australier ohne Barbie ist kaum vorstellbar; wobei Barbie nicht fuer die Barbiepuppe steht, sondern fuer BBQ oder Barbecue. Das BBQ wird schon zum Fruehstueck angestellt, um Spiegeleier, Bacon, Wuerstchen und Toast zu machen, weiter geht’s mit dem Mittagessen und – ganz klar – abends gibt’s dann ein Steak (auch Kaenguru – das ist sehr lecker!) oder aehnliches.
Barbies stehen hier ueberall, immer mindestens 2 oder 4 gleich auf einmal: auf Campingplaetzen sowieso, aber v. a. auch auf allen oeffentlichen Picknickplaetzten! Und davon hat jeder Park, jeder Ort, fast jeder Strand, mindestens einen, inklusive Tischen und Baenken, Klohaeuschen (und zwar sauber, mit Klopapier und Seife!) und oft auch mit einem Trinkwasserhahn.
Ein Barbie ist schnell und einfach zu bedienen: Knoepfchen druecken und die Metallplatte wird per Gas in null komma nix geheizt. Fleisch und/oder Gemuesescheiben drauflegen  - und das Abendessen ist in wenigen Minuten organisiert. Wir finden: das ist klasse!!!



Modi di direSprachliche Feinheiten

How are you going, mate?

Barbie a parte, gli australiani sono generalmente aperti e amichevoli. Il saluto standard “How are you going, mate?” è di solito pronunciato tutto d’un fiato, come fosse una parola sola. Le risposte possono essere “good” o “not too bad”.

Chiunque è “mate” (non esattamente traducibile… comunque informale), senza limiti di età o altro. Un esempio pratico l’abbiamo avuto dalla nostra amica Sharon, quando per entrare in un parcheggio ha semplicemente chiamato la sciura di mezza età che bloccava il passaggio con la porta aperta dicendole: “Would you mind closing that door for me, mate, so I can pull in next to you?”. Easy!

Mai trovato un posto dove fosse più facile attaccare discorso senza impegno con praticamente chiunque.

Neben dem Barbie, ist es sicher die Offenheit und Freundlichkeit, die die Australier am meisten auszeichnet. Die Standard-Begruessungsformel “How are you going, mate?” wird moeglichst in einem Atemzug und ohne Unterbrechung, als ob es sich um ein einziges Wort handelte, gesprochen. Passende Antworten koennen sein “good” oder “not too bad”.
Ob im Laden, auf der Strasse oder irgendwo auf dem Campingplatz, jeder ist allgemein ein “mate” (sehr unvollstaendig uebersetzt mit “Freund/Kumpel”). Das reicht ueber etwaige Altersunterschiede hinaus; so rief unsere Freundin Sharon einer etwas korpulenteren Endvierzigerin sehr freundlich und entspannt zu, als sie neben dieser parken wollte und es auf Grund der sperrangelweit geoeffneten Autotuer nicht konnte: “Would you mind closing that door for me, mate, so I can pull in next to you?”.
Noch nie war es einfacher und netter mit Leuten ins Gespraech zu kommen, sich auszutauschen, sich zu nichts verpflichtet zu fuehlen und ein Angesprochenwerden auch nie als aufdringlich zu empfinden.

No worries, mate!
E soprattutto abbiamo “No worries, mate!” (o talvolta: “No worries at all”), più simpatico e caloroso del britannico “You’re welcome” per dire “Prego” o anche “Non c’è problema”. Per tornare all’esempio precedente: Scuira “Oh, I am sorry!” – Sharon: “No worries, mate!”
Und das allerwichtigste ist “No worries, mate!” – dies ersetzt und ist so viel sympatischer und waemer als das britische “You’re welcome!” oder das deutsche “Kein Problem!”.  Und um beim Autotuerenbeispiel zu bleiben: Korpulentere Endvierzigerin “Oh, I am sorry!” – Sharon: “No worries, mate!”

Awesome!!!
E per finire: Australia and the Aussies are definitely awesome!!! Quì tutto è “awesome”, cioè “great”, per dire super, figo, o qualunque altro possibile sinonimo.

Und zum Abschluss: Australia and the Aussies are definitely awesome!!! Alles ist hier “awesome”, also “great”, d. h. super, spitze, geil, lecker, wunderschoen, ….



No comments:

Post a Comment